из предисловия Леонида Трауберга к книге Марлен Дитрих «Размышления»
поэтому звезда
поэтому сейчас - "звёзды"
и оттуда же:
Она была в полной мере наделена тем актёрским даром, который заставлял лица зрителей светлеть при встрече с нею, с её героинями. Назовём это качество — обаянием. Французы говорят: «шарм». Видимо, более верно перевести это слово как «чары». Марлен Дитрих очаровывала зрителя.

У Марлен Дитрих особое отношение к Советской России. Она сама говорит, что у неё «русская душа». С каким восторгом рассказывает она о Святославе Рихтере, называя его «великим пианистом». Как позднее открытие для себя считает она знакомство с творчеством Константина Паустовского, а затем и встречу с замечательным писателем, лирико-романтическая стихия творчества которого удивительно близка её духу.
оттуда же - из "вступительного слова" переводчицы книги Марлен - Майи Кристалинской